- Uniwersytet Łódzki
- Wydział Filologiczny
- Studia magisterskie
Studia magisterskie
Translatoryka – studia magisterskie, które otwierają drzwi do świata języków!
KRÓTKO O KIERUNKU
Translatoryka na Uniwersytecie Łódzkim to dwuletnie studia magisterskie dla pasjonatów języków i tłumaczeń. Nauczysz się nie tylko perfekcyjnie posługiwać językiem obcym, ale także zrozumiesz, jak działa warsztat tłumacza w praktyce. Program łączy teorię z praktyką, przygotowując Cię do pracy w różnych branżach – od biznesu po literaturę i media.
DLA KOGO?
Jeśli:
- Uwielbiasz języki obce i chcesz z nimi związać swoją przyszłość,
- Marzysz o pracy tłumacza, ale nie wiesz, od czego zacząć,
- Chcesz zdobyć umiejętności cenione na rynku pracy,
to Translatoryka jest dla Ciebie!
CO CIĘ CZEKA NA STUDIACH?
- Praktyczna nauka języka obcego (na poziomie C2) – mówienie, pisanie, tłumaczenie.
- Rozbudowane zajęcia z języka polskiego – doskonalenie poprawności, stylistyki i kultury języka (niezbędne w pracy tłumacza!).
- Specjalizacje do wyboru:
- Tłumaczenia biznesowe i specjalistyczne (prawo, medycyna, technika),
- Tłumaczenia literackie i filmowe (poezja, proza, napisy do filmów).
- Nowoczesne narzędzia: nauka obsługi programów CAT (np. memoQ, Phrase) i AI w tłumaczeniach (MT/GenAI).
- Zajęcia z profesjonalistami – nasza kadra to zarówno teoretycy jak i praktycy przekładu, w tym tłumacze przysięgli, ustni, audiowizualni, pisarze oraz redaktorzy.
- Praktyki w biurach tłumaczeń – już na studiach zdobędziesz doświadczenie!
GDZIE ZNAJDZIESZ PRACĘ PO STUDIACH?
- Biura tłumaczeń,
- Firmy międzynarodowe (działy HR, marketing, obsługa klienta),
- Wydawnictwa i redakcje,
- Instytucje kultury (muzea, teatry),
- Media (telewizja, portale internetowe),
- Jako tłumacz freelancer (np. konferencyjny, literacki).
DLACZEGO WARTO WYBRAĆ TRANSLATORYKĘ NA UŁ?
- Praktyczny profil studiów – 80% zajęć to warsztaty i projekty.
- Współpraca z biznesem – program konsultowany z pracodawcami.
- Nowoczesne laboratoria – tłumaczenia symultaniczne w profesjonalnej kabinie.
- Międzynarodowe kontakty – wymiany studenckie, gościnne wykłady.
Zacznij swoją językową przygodę z nami! Dołącz do grona absolwentów, którzy tłumaczą świat – dosłownie i w przenośni.
